dimarts, 28 de novembre del 2017

Les faltes gramaticals de l'eslògan de Cs fa miques l'argumentació de la immersió a les escoles



Política doble fletxa







Tradueixen directament del castellà








Redacció | Ciudadanos va néixer a Catalunya per combatre contra la immersió lingüística de les escoles del Principat. Una de les tesis que han defensat els unionistes i defensors del 155 és que el fet que el català sigui la llengua vehicular a les aules perjudica els castellanoparlants que no aprenen bé la seva llengua. 
 
 
 
 
El cartell amb les faltes gramaticals de Cs
© Cs






Una vegada més, Ciudadanos ha quedat retratat. Si ara fa uns mesos, la riota era
el PSC per una pancarta en contra l'1-O que deia "¿Votar sin garantías? Conmingo que no cuenten?" ara arriba l'eslògan de Ciudadanos.
 
I és que ja han presentat la campanya que serà sota el lema "Ara sí votarem". Una
traducció amb faltes gramaticals perquè està feta directa del castellà "Ahora sí votaremos" però que en català hauria de ser o "Ara sí, votarem" amb una coma o si no "Ara sí que votarem".


Diferents usuaris a les xarxes ho han denunciat. 




Enllaç notícia :